geniza logo heb

youTube  facebook

univ logo

לכבוד עונת החתונות – מזל טוב לזוג המאושר נמר ואֵוּדוֹקִיָה!

earrings

עם צאת ט' באב, ותום תקופת האבל על החורבן, מתחדשות החתונות. לכבוד זאת אתם מוזמנים להציץ בכתובתם של הזוג הצעיר נמר בן אלקנה ואבדוקיאה בת כלב, מהעיר מַסְטַוּרָא הסמוכה לנהר מיאנדרוס.

מדובר באיזור מערב טורקיה של ימינו – העיר מסטורה היא כיום הכפר Bozyurt הסמוך לעיר Nazilli. התאריך – יום שישי, ד' בניסן, שנת 4782 לבריאת העולם – 9.3.1022. נוסח החלק הפותח של הכתובה הוא הנוסח הארמי המסורתי. לאחר מכן, כנהוג בכתובות באותן שנים, בא פירוט מדוקדק של כל הנדוניה (רכוש הכלה) והמוהר (מתנות החתן לכלה). אף שהכתובה מנוסחת בשילוב של עברית וארמית, הרי שהרכוש מפורט במונחים היווניים המוכרים שבהם השתמשו יהודי האימפריה הרומית-ביזנטית, שנקראו יהודים 'רומים' או 'רומניוטים'. המושגים היווניים כתובים באותיות עבריות ומנוקדים, כך שזו למעשה 'יוונית-יהודית', בדומה לערבית-יהודית.
בין פריטי הכתובה תוכלו למצוא 'קומקום' (כלי להרתחת מים ובישול), 'כף של נחושת', 'סמיכה' (שמיכה),'סודר נשים', 'סַקוּל שלמרחץ' (שק קטן, סקול, ללכת לבית המרחץ), ועוד. מתנות המוהר של החתן לכלה הן בעיקר תכשיטים, בהם גם 'זוג עיגלי זהב טריבולטא' – זוג עגילים בעלי שלושה (triple) תליונים, למשל כמו בתמונה המצורפת. חלק מהמושגים היווניים לא מובנים אף לחוקרים המומחים בשפה ובתקופה.
בנוסף לרכוש המפורט בכתובה, תרמה אם הכלה לזוג הצעיר יחידת דיור בבית המשפחתי (כנראה שכבר אז היה קשה לקנות בית ללא עזרת ההורים) – "עוד נתנה אמה שלכלה לבתה הבית התחתון. ומוצאו ומובאו יהיה במזרח סמוך לנהר". לזוג הצעיר תהיה גם בעלות על חצי מהבאר המשפחתית הנמצאת בחצר הבית, אך – "וחציה של באר יהיה לאחיה כלב, ויהיה לו רשות לכלב שיכנס מן השער המזרחית לעשות בבאר כל צורכו".
בחלק התחתון של הכתובה מופיע הפסוק "חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו" (תהלים פה, יא) בכתיבה מעוטרת ועם איור מנורת שבעת קנים – זוהי אחת הדוגמאות העתיקות ביותר לעיטורי כתובה!
eudokia

eudokia2
 

eudokia1

 
eudokia3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

eudokia4

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
          הכתובה נמצאת בספרית אוניברסיטת קיימברידג', TS16.374, ופורסמה ע"י חוקר יהודי ביזנטיון, ניקולאס דה לאנג, בספרו Greek Jewish Texts from the Cairo Genizah)